phản thùng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier, vulgaire) :
- Trahir (quelqu'un auquel on est lié) : "Phản thùng" signifie agir contre les intérêts ou la confiance d'une personne ou d'un groupe auquel on est étroitement associé, souvent de manière soudaine et déloyale. L'expression implique une rupture de loyauté au sein d'une relation établie (comme entre collègues, complices ou alliés).
Exemples d'utilisation
- Verbe : (Il a trahi ses complices pour obtenir la récompense.) (Ne trahis jamais ceux qui t'ont fait confiance.)
Utilisations avancées
- L'expression est principalement utilisée dans un registre de langue familier et souvent péjoratif. Elle souligne l'aspect choquant et méprisable de la trahison, surtout venant de l'intérieur d'un cercle de confiance. (Après cette trahison, plus personne dans le milieu n'ose collaborer avec lui.)
Variantes et mots apparentés
- Phản bội (verbe) : Trahir. Terme plus standard et moins vulgaire que "phản thùng". (Il a trahi la patrie.)
- Làm phản (verbe) : Faire défection, se rebeller. (Certains soldats ont fait défection.)
Synonymes
- Trahir : Trahir, faire défaut à.
- Bội ước (verbe littéraire) : Manquer à sa parole, à un engagement.
- Phụ lòng tin : Décevoir la confiance.
Expressions idiomatiques liées
- Ăn cháo đá bát (litt. "Manger la bouillie et casser le bol") : Être ingrat envers ses bienfaiteurs. Cette notion d'ingratitude est proche de l'idée de trahison dans "phản thùng". (C'est vraiment un ingrat.)
- Quay lưng lại với : Tourner le dos à (quelqu'un ou quelque chose). (Il a tourné le dos à ses coéquipiers.)
- (vulg.) trahir (quelqu'un auquel on est lié)